Ensaluti

Memoru min

LA VORTARO VORTARO*

Por malfermi la vortaron, alklaku la supran butonon. Klarigoj pri kiel uzi la vortaron troveblas ĉe "Helppaĝoj".

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

Helpo: * ? Pli....

LA TUJMESAĜILO TUJMESAĜILO*

Per ĉi tiu tujmesaĝilo vi povas babili kun aliaj uzantoj de lernu!. Por ekigi la mesaĝilon, alklaku unu el la supraj butonoj. Pliaj informoj troveblas ĉe "Helppaĝoj".

Helpo * *

/ O lernu! /

Materijal za obavješćivanje

lernu! petogodišnjak

21. prosinca 2007. je 5.godišnjica početka rada lernu!, najveće i najposjećenije stranice za učenje Esperanta. Da bi to nekako obilježili, ovdje sakupljamo zanimljive informacije o projektu, slike, fotografije kao i razgovore s ljudima koji održavaju stranice i korisnicima. Nadamo se da će vam se svidjeti, a da ćete možda i koristiti za članke za vaše novine, letke za vaše blogove ili poruke na nekom forumu ili listi. Ako imate pitanja o projektu ili ideje kako obilježiti petu godišnjicu lernu!, slobodno nas kontaktirajte!

O projektu općenito

http://www.lernu.net/pri_lernu/index.php

Organizacije koje stoje iza lernu!

http://www.lernu.net/pri_lernu/subtenantoj/index.php

Ljudi koje stoje iza lernu!

lernu!-teamo: Hokan Lundberg, Jevgenij Gaus, Bertilo Wennergren, Neringa Zasaitė kaj Sonja Petrović (sur la foto mankas Erin Piateski)
lernu!-tim: Hokan Lundberg, Jevgenij Gaus, Bertilo Wennergren, Neringa Zasaitė kaj Sonja Petrović (na fotografiji nedostaje Erin Piateski)
  1. Kerna teamo - grupeto de homoj kiuj okupiĝas pri la projekto ĉiutage, helpas kaj kunordigas laboron de aliaj helpantoj, multe mem laboras, kaj kunlabore kun helpantoj, uzantoj kaj ESF, faras decidojn pri longdaŭra evoluo de lernu!. La teamo grandparte ŝanĝiĝis dum la daŭro de la projekto kaj momente konsistas el 6 personoj de 5 landoj kaj 3 kontinentoj (http://www.lernu.net/pri_lernu/teamo.php).
  2. Tradukantoj – herooj kiuj, plej ofte tute volontule, tradukadas la konstante kreskantan enhavon de lernu! al aliaj lingvoj, helpas plibonigon de la projekto per komentoj kaj konsiloj kaj peras komunikadon kun uzantoj kiuj ne parolas Esperanton. Speciala subgrupo de tradukantoj estas vortaristoj, kiuj okupiĝas pri la lernu!-vortaroj (http://www.lernu.net/pri_lernu/helpantoj.php).
  3. Lingvohelpantoj – la instruistoj de lernu!, kiuj korektas kurskorespondojn ĉe kelkaj el la kursoj, konsilas pri kiel plibonigi kursmaterialojn, respondas lingvajn demandojn de uzantoj, gvidas virtualajn lecionojn kaj (kelkaj) aktivas en forumoj. Momente temas pri trideko da homoj kaj ne malofte samaj personoj estas kaj lingvohelpantoj kaj tradukantoj por certa lingvo (http://www.lernu.net/pri_lernu/lingvohelpantoj.php).
  4. Ostali pomagači, koji pomažu projekte tako da stvaraju sadržaj (npr.tečajeve), crtaju, obrađuju slike, snimaju priloge, programiraju, testiraju, savjetuju, komentari i sl.. Radi se bez sumnje o nekoliko stotina ljudi od početka projekta.
  5. Korisnicima stranice- posljednje, ali ne i najmanje važno! Bez stalnog rasta broja korisnika, njihove podrške, želja, ideja i kritika, stranica se sigurno neće razvijati kao što se dosad razvijala i razvija. Hvala! (Trenutno lernu! ima 62656 registriranih korisnika.)

Opis stranice

lernu.net! je besplatna stranica za učenje Esperanta. Ne mora se platiti za registriranje ili za korištenje njezinog sadržaja. Nekoliko stranica lernu.net! nas informiraju o samom Esperantu, ali i razlozima za učenje Esperanta, ali glavni cilj lernu.net je podučavanje Esperanta. lernu! nudi sva sredstva koja su potrebna za dostići napredan nivo Esperanta od nule. lernu! sadrži materijale za učenje, pomoćna sredstva, sredstva komunikacije, kao i materijale za čitanje tako da korisnik ne samo uči esperanto, nego ga i prakticira. lernu! je moguće koristiti na esperantu i na oko 30 nacionalnih jezika. Prijevode rade puno volontera prevodioca.

Pomagala za učenje

Pomagala za učenje na lernu! sadrži tečajeve, vježbe, igre i testove. Mnogo je tečejeva na lernu!. Najveći dio tečajeva su osnovni ili meznivelaj tečajevi, iako je nekoliko tečaeva koji sadrže materijale za napredne. Tečajeva na lernu! većim dijelom su kreirani od strane samog tima lernu!. lernu! isto tako nudi verzije nekoliko klasičnih tečajeva, uključivo tečajevi"Gerda Malaperis", "La Zagreba Metodo," i tečaj koji je baziran na fundamenta ekzercaro, "Pri la Fundamento".

Antaŭa enira paĝo de lernu!
Prijašnja log-in stanica lernu!
lernu! je svjestan da razni ljudi najefikasnije uče na razne načine. Zbog toga, tečajevi na lernu! koriste različite metode. Na primjer, na nekoliko tečajeva se uči riječi i gramatika, a kasnije se čitaju tekstovi i odgovara na pitanja (Ana Pana, Ana Renkontas). U drugim tečajevima čitaju se esperantske fraze i prijevodi na nacionalnim jezicima da bi se učilo gramatiku pomoću primjera umjesto pomoću pravila (Vojagu kun Zam). Isto tako ima tečajeva koji koriste tzv. direktnu metodu; učenici uče gramatiku na primjerima i slikama bez puno objašnjenja (Bildoj kaj Demandoj). lernu! je posebno ponosan za tečaj "La Puzlo Esperanto," u kojoj učenik uzima korijene riječi i afikse da spoji esperantske fraze. Taj tečaj pokazuje učenicima kako funkcionira konstruiranje riječi u Esperantu, kao i kako je gramatika Esperanta u osnovi različita od gramatika mnogih drugih jezika.

Sadržaj tečajeva se razlikuje od tečaja do tečaja, ali najčešće sadržava tekst koji se mora pročitati, učenje riječi, vježbe i pitanja da se vidi razumjevanje pročitanog teksta. Mnogi tečajevi na lernu! imaju i zvučne zapise da bi učenici mogu čuti točan izgovor i poboljšati svoju sposobnost razumjeti govorni dio teksta. Neki tečajevi imaju vježbe izgovora, a jedan tečaj, “Mi estas komencanto”, uglavnom se bazira na govorenju i slušanju.

Vježbe na tečajevima su većinom automatski ispravljene. Ipak, vježbe na tri tečaja ("Ana Pana", "Ana Renkontas" kaj "Kio okazas") su ispravljane od strane jezičnih pomagača. Učenik može izabrati jezičnog pomagača koji govori njegov materinji jezik (kada je moguće). Učenik može ne samo dobiti ispravke svojih vježbi nego i komunicirati s jezičnim pomagačem, pitati i dobiti dodatna objašnjenja. lernu! trenutno ima 30 jezičnih pomagača koji su različite starosti i žive širom svijeta.

Mnogi tečajevi nude neformalne testove koji se na kraju samoocjenjivanju tako da učenik može ocjeniti svoje razumjevanje sadržaja tečaja. Uz to ima nekoliko ozbiljnih testova koje korisnik može koristiti za ocjeniti svoj napredak. Takvi testovi su potpuno na esperantu, a testiraju gramatiku, razumjevanje što se čuje i čita kao i znanje riječi. Drugi tip testa provjerava znanje o esperantskom pokretu. Učenici mogu dobiti diplomu nakon uspješno završenog tečaja.

Na lernu! isto tako postoje «virtualne lekcije». Na «virtualnim lekcijama» učenici su s jezičnim pomagačem u virtualnim učionicama, koje izgledaju kao chat room-ovi, ali s vidljivom internet stranicom sa strane. Jezični pomagač drži lekciju; učenik može komunicirati s jezičnim pomagačem i ostalim učenicima, isto kao u pravoj učionici. Po potrebi jezični pomagač može pokazati učenicima razne internet stranice za ilustrirati teme i dati primjere. «Virtualne lekcije» ima za razne razine znanja, a i za razne jezike ( nacionalni jezici ili Esperanto, prema razini znanja učenika ).

Za pomoći svoje učenje, učenici na lernu! mogu vježbati svoje novo znanje pomoću mnogih vježbi koje se nalaze na lernu!. Neke vježbe su vezane s tečajevima, ali mnoge su vezane na gramatiku, učenje riječi, i sl. Mogu se raditi vježbe upravo onih dijelova jezika koji se smatraju problematičnim. Ima mnogo jezičnih igara na lernu! koje učenik može koristiti za prakticiranje jezika na zabavniji način. Vježbe i igre su različitih razina težine; i početnici i govornici naprednih stupnjeva mogu imati koristi od njih.

Pomoćna sredstva

Antaŭa ĉefpaĝo de lernu!
Prijašnja glavna stranica lernu!
lernu! ne nudi samo tečajeve već i pomagala za učenje. Između ostalih pomagala su rječnici, gramatike i tekstovi za prakticiranje čitanja. Stranica nudi puno rječnika (nacionalni jezik-Eo i Eo-nacionalni jezik). Rječnici se stalno poboljšavaju i povećavaju zahvaljujući radu volontera koji prevode stranicu.

Rječnik na lernu! je jedinstven među esperantskim rječnicima na internetu. Kada se traži riječ, rječnik razdvaja riječi na korijen i afiks i daje definiciju za svaki dio riječi. Za početnike nije uvijek jasno, koji dio riječi je korijen, a koji je dio afiks. Na primjer malo rječnika bi imalo riječ «birdeto» jer je jasno da se radi o maloj ptičici (birdeto). Početnik, ipak možda to nebi uočio odmah. Pomoću lernu! rječnika, početnik može tražiti riječ «birdeto», vidjeti oblik «bird/et/o», s definicijom za «birdo» i «-et-».

Skoro svi esperantski tekstovi na lernu! su «alklakeblaj». To znači da se može kliknuti na riječ, a pojavi se prijevod na nacionalnom jeziku (na jeziku koji je izabran kao jezik rječnika). S tim pomagalom je vrlo lako kontrolirati značenje riječi, bez ukucavati riječ u rječnik kao i tražiti ju u klasičnom rječniku. Jednostavno klikne se i odmah se vidi prijevod.

lernu! također nudi mnoge preglede esperantske gramatike. Dva pregleda gramatike se nalaze na stranici. Prva je osnovna, a u kojoj se objašnjavaju osnovne teme esperantske gramatike na nacionalnom jeziku. Druga gramatika je za one koje su već napredniji.Ona je samo na Esperantu i skraćena je verzija PMEG (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko). Uz to, stranica ima jako detaljne opise na najčešća pitanja o Esperantu.

U lernu!-biblioteci nalaze se mnogi tekstovi pomoću kojih učenici mogu vježbati čitanje. Puno je priča iz knjige "Vere aŭ Fantazie" Claude Pirona. Za neke od tekstova postoji zvučni zapis, dakle, učenik može ne samo čitati nego i slušati te poboljšati svoju vještinu razumjevanja govorenog teksta. Za početnike ima nekoliko tekstova kajo imaju prijevod rečenica na esperantu-prijevod na nacionalni jezik, za pomoći učeniku jasnije vidjeti prevođenje ideje teksta na nacionalnom jeziku Esperanto. Isto tako, ima tekstova (na nacionalnom jeziku i na Esperantu) o povijesti Esperanta i kuluturi, informacije o esperantskim novinama, sažeci o esperantskim knjigama, za osvjestiti korisnika o velikoj količini esperantske književnosti koja je dostupna. Biblioteka ne sadrži samo tekstove nego i filmovi i muzika.

Pomagala za komunikaciju

lernu.net estas ne nur lernilo, sed ankaŭ komunikilo. Estas malfacile lerni lingvon sen havi eblon praktiki ĝin, do ĉe lernu! uzantoj povas komuniki unu kun la alia per multaj diversaj rimedoj. Uzantoj povas kontakti unu la alian per privataj mesaĝoj, por praktiki skribadon en trankvila etoso. Ili povas sendi bildkartojn, por gratuli aliajn uzantojn okaze de naskiĝtagoj aŭ festoj, aŭ simple por saluti. Ankaŭ estas tujmesaĝilo, per kiu uzantoj povas babili kun aliaj uzantoj kiuj estas en la paĝaro samtempe.

Multaj uzantoj uzas la lernu!-forumojn por diskuti diversajn temojn. Estas nacilingvaj forumoj per kiuj komencantoj povas demandi pri la lingvo, paroli pri malfacilaĵoj, kaj havi konsilon de spertaj parolantoj de sia denaska lingvo. Sed plejparte la forumoj estas esperant-lingvaj, kaj la uzantoj uzas ilin por praktiki la lingvon en amuza maniero. Kelkfoje la uzantoj uzas la forumojn por paroli pri la lingvo mem, sed eĉ pli ofte ili parolas pri la plej diversaj temoj, inkluzive mondan politikon, historion, kaj plej ŝatatajn televidajn seriojn. Ĉe la forumoj ankaŭ troviĝas spertaj parolantoj kaj kelkaj membroj de la lernu!-teamo, kio certigas ke ĉiam estas spertulo kiu trarigardas la diskuton, kaj povas respondi komplikajn aŭ malfacilajn demandojn pri la lingvo mem.

Statistika

Detaljna i aktualna statistika o upotrebi stranice uvijek se može pogledati na:http://www.lernu.net/pri_lernu/statistiko/resumo.php.

Posebno zanimljive brojke i usporedbe s grafičkim prikazom: http://www.lernu.net/pri_lernu/statistiko/index.php.

Kako pomoći?

Praktično: http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/praktike.php
Financijski: http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/finance.php

Zahvale

4 el 5 fondintoj de lernu!: Clayton Smith, Sonja Petrović, Hokan Lundberg kaj Aaron Chapman (sur la foto mankas Henning von Rosen)
4 od 5 osnivača lernu!: Clayton Smith, Sonja Petrović, Hokan Lundberg i Aaron Chapman (na fotografiji nedostaje Henning von Rosen)
Prvo bi željeli zahvaliti fondu ESF (Esperantic Studies Foundation), koji je značajno podupro lernu!. Bez nje stranice uopće nebi postojale. Isto tako bi željeli zahvaliti svima koji su pridonjeli uspjehu stranice:

  • (bivši)članovi tima, programeri i dizajneri koji su stvarali stranicu od početka;
  • prevoditelji koji su tokom svih tih godina prevodili stalno povečavajući sadržaj;
  • pomagači za učenje jezika koji su ispravljali tisuće zadaća poslanih od strane korisnika;
  • vortaristojn, koji su sakupili i uredili rječnike - vrlo važan dio lernu!;
  • pomočnicima, koji su na različite načine pomagali poboljšati lernu! svojim primjedbama, ilustracijama, člancima te ostalim prilozima.
  • revijama i stranicama, koji su reklamirali lernu! i/ili objavili zanimljive članke;
  • i naravno korisnicima, koji su ne samo pridonosili stranici svojim komentarima, ali također stvorili prijateljsku zajednicu.

Bez njih lernu! nebi bio takav, kakav je sada. Veliko hvala!!!

Intervju s koordinatorom projekta

Intervju s Sonjom Petrović Lundberg, šeficom tima lernu! za Itala esperantista revuo:

Daniele Binaghi: Sonja, vi kunordigas la teamon de lernu!, ĉu ne? Kiel estas kunlabori internacie, pere de interreto? Ĉu vi povus doni ekzemplojn de problemoj, kaj de solvoj?
Sonja Petrović Lundberg: Jes, mi estas unu el la teamanoj de lernu! ekde ties projektstarto. La aliaj teamanoj (momente 5) kaj kunlaborantoj (kelkdek) venas de malsamaj landoj kaj kontinentoj de la mondo, kaj kunlabori tiel internacie estas tre inspire kaj entuziasmige, sed foje ankaŭ komplike. Ekzemple, en la teamo, ni havas retkunsidojn ĉiusemajne kaj estas tre malfacile trovi tempon kiu taŭgas por ĉiuj. La usona teamano devas vekiĝi je la 5a-6a matene, kaj la teamano loĝanta en Koreujo resti veka sufiĉe malfrue vespere por povi partopreni la kunsidojn. La korea kaj la kanada programistoj preskaŭ neniam estas ĉe la reto samtempe, kio foje malebligas realigadon de gravaj programarŝanĝoj. Alia kunlabormalfacilaĵo fontas el malsamaj kulturoj kaj sociaj reguloj: unu brazila kunlaboranto decidis forlasi la projekton pro rolo de samseksemuloj en unu el la kursoj, kelkaj ĉinoj eksabotis la paĝaron pro lecioneto pri Tibeto en alia kurso, kaj pluraj usonanoj plendis pro ekzisto de listo kun blasfemoj kaj sakraĵoj... Sed bonŝance tiaj ekzemploj estas tamen relative maloftaj. Kvankam la paĝaro estas pli ol 20-lingva kaj tiu nombro kreskas, ni fakte spertas malpli kaj malpli da lingvokomunikaj problemoj, danke al zorge evoluigitaj tradukaj komunikadsistemoj de unu flanko, kaj, eĉ pli grave, nesupertaksebla laboro de multegaj volontulaj tradukantoj kaj lingvohelpantoj en la alia flanko. Por igi ilian laboron pli komforta kaj facila ni, krom konstante plibonigadi la tradukan lingvohelpan sistemon, devas ĉiam atenti ke ni uzu lingvoneŭtralajn vortigojn (ekz.: ne eblas diri ke io okazos "somere 2008", ĉar tio signifas malsamajn jaropartojn en la suda kaj la norda terglobduono), ke menueroj estu facile tradukeblaj al aliaj lingvoj per ne tro longaj esprimoj (pro spacolimigo) ktp.
DB: Preskaŭ 100000 vizitantoj, monate, laŭ lernu! statistikoj; kiel tiu ĉi fakto malfaciligas vian taskon, aŭ helpas?
SPL: La alta vizitateco de la paĝaro postulas rapidajn, efikajn kaj rettrafik-ŝparajn teknikajn solvojn, kun laŭeble malmultaj vokoj al la servilo k.s. Jam plurfoje ni devis modernigi la fonan sistemon de la paĝaro por ke ĝi funkciu kontentige kun ĉiam pli multaj samtempaj uzantoj, kaj ankaŭ necesis laŭeble aŭtomatigi kreadon de multaj paĝoj kaj realigadon de pluraj aferoj kiujn ni komence faris "permane". Tio, kompreneble, malfaciligas nian taskon, sed ankaŭ motivigas nin igi la paĝaron ĉiam pli bona, kaj la scio ke ĝi estas tiel multe uzata donas ĝojon kaj inspiron.
DB: lernu! ŝanĝiĝis multe, dum sia "mallonga" vivo; ĉu estas antaŭviditaj novajn ŝanĝegojn por la proksima estonteco, aŭ via laboro nun celos plibonigi tion kio jam ekzistas?
SPL: Ni ne planas novajn grandaj ŝanĝojn en la proksima enstonteco, sed jes plurajn grandajn aldonojn. Ĝuste nun ni laboras pri potenca analizsistemo kiu sekvos konduton de niaj uzantoj (kompreneble gardante ilian anonimecon) por: 1) doni al ni pli detalajn informojn pri kiel oni efektive uzas la paĝaron, kiuj partoj estas plej popularaj, kiuj eble restas nerimarkitaj (lernu! ja enhavas plurajn milojn da paĝoj) kaj estas pli "reklamindaj" aŭ plibonigindaj ktp; 2) ebligi pli personan adaptadon de la paĝaro al ĉiu uzanto, kun persona studplano, personaj studkonsiloj generitaj laŭ onia propra uzo de la paĝaro, sukceso en testoj ks. Alia jam delonge prirevata aldono, aŭ, fakte, alkonstruo, estas utiligo de la lernu!-iloj por instruado de aliaj lingvoj, ekzemple etaj/minoritataj lingvoj por kiuj ne jam ekzistas bonaj kursoj en interreto. Ni nun serĉas partnerojn kaj eblajn subvencifontojn por tia projekto. Trie, ni volas eĉ pli proksime ligi lernu! al la Esperanto-movado, kadre de nova projekto - aktuale.info.
DB: Lastatempe, multaj retejoj por esperantistoj aperis (mi pensas, ekzemple, pri Klaku.netAmikumu.com); eĉ Ipernity.com esperantiĝis. Kiel vi vidas la estontecon de Esperanto en interreto (ĉu esperantistoj komencas kompreni kiel bone uzi la reton, ekz.?)? Kaj ĉu vi antaŭvidas pli striktajn ligojn inter lernu! kaj tiaj retejoj?

La nuna ĉefpaĝo de lernu!
Sadašnja glavna stranica lernu!
SPL: Mi opinias ke multaj esperantistoj jam ekde apero de Interreto komprenis ties gravecon por disvastigo de Esperanto, kaj faris tre bonan laboron, laŭ siaj kapabloj, por utiligi ĝin. Mi mem ankoraŭ ne estis esperantisto tiam, sed mi aŭdis pri la fruaj versioj de Esperanto.net, la ankaŭ ekster Esperantujo populara Kiosko kaj aliaj paĝaroj de Franko Luin, PMEG kiu evoluis en kaj kun la reto, vortaroj, kursoj kaj literaturaj verkoj kiujn oni jam tre frue enretigis kaj tiel senpage disponigis al la publiko. Oni laŭ mi ne povas postuli multe pli de pioniroj en tute nova kampo, kiuj faris tiun laboron plene senpage kaj nur en sia libertempo. Sed vi pravas ke lastatempe (eble ni diru ekde la komenco de tiu ĉi jarmilo) aperas pli kaj pli multaj organizitaj kaj seriozaj provoj identigi profundajn bezonojn de reta Esperantujo, kaj respondi ilin. Tio ŝajnas al mi esti la ĝusta vojo, kaj strebo al profesieco kaj serĉado de maniero foje ankaŭ pagi por tiu laboro (por certigi altan nivelon kaj kontinuecon) sufiĉe nepraj kondiĉoj. Alia grava punkto laŭ mi estas la strebo minimumigi ripetadon de jam farita laboro, kun utiligado kaj plibonigo de tio kio jam ekzistas anstataŭe. lernu! celas kolekti en unu kaj sama loko ĉian lerno-materialon pri Esperanto, tiel ke: 1) lernemuloj ne devu vagi inter diversaj lokoj en la reto, sed trovu pli-malpli ĉion kion ili bezonas en unu; 2) retinstruemuloj (unuopuloj, diversnivelaj Esperanto-organizoj k.a.) havu facile atingeblan helpon por reta instruado de Esperanto en sia lingvo - ja malofte unu sama persono havas kaj pedagogiajn kaj retteknikajn sciojn por fari bonan retan kurson; ĉe lernu! troviĝas homoj kun vasta gamo da scioj kaj spertoj, kaj ili povas provizi la kompletigan helpon kiu bezonatas; 3) ne ĉiu kiu volas krei retan kurson en sia lingvo devas komenci de nulo, sed anstataŭe povas aŭ nur traduki la jam pretan materialon, aŭ uzi pecojn de ĝi (ekz.: vortarojn, gramatikajn klarigojn, ekzercojn, viglan komunumon kun diversaj uzeblaj komunikiloj) kaj kun helpo de programistoj aldoni sian propran kurson, aŭ ludon, vortaron, ekzercon, gramatikon... Pri pli strikta ligado al aliaj retprojektoj (krom aktuale.info pri kiu eblas legi pli en la vikio de E@I) ni ne havas konkretajn planojn, sed ĉiam estas tre malfermitaj al kunlaboro. Interŝanĝo de ligilojn, ev. grafikaj reklamoj kaj informoj estas nur minimumo de tio kion ni pretas fari.
DB: En decembro 2007 lernu! kvinjariĝos. Kiel vi ŝatus festi tiom gravan okazintaĵon?
SPL: Per novaj kunlaborantoj kaj helpantoj. Do, se iuj el viaj legantoj ŝatus helpi tradukadon de la paĝaro, iĝi lingvohelpantoj (kiuj kontrolas lecionojn kaj respondas demandojn de Esperantolernantoj), kontribui materialon, helpi pri informado aŭ eble finance, detalajn informojn kaj klarigojn ili trovos en la paĝaro mem, sub Pri lernu!/Kiel helpi (http://www.lernu.net/pri_lernu/subteno/index.php).

Mišljenja korisnika

Forumoj de lernu!
Forumi i rječnik lernu!
José Antonio Vergara (Ĉilio): Jen bela, altnivela, mejloŝtona, utilega, altkvalita, prifierinda projekto en la tuta historio de Esperanto, kiu rekte daŭrigas en nova epoko la nekredeblan persistemon kaj sindonemon de la homoj, kiuj en la 1920-aj kaj 1930-aj jaroj produktis dekmilojn (eble centmilojn) da broŝuretoj en multaj lingvoj sub la nomo Ŝlosilo de Esperanto. Mi ŝategas ĝin kaj aparte ties titolon, ĉar ĝi brile resumas nian homan, desuban, nediskriminacian alvokon kleriĝi kaj plivastigi ĉies personan mondon. La invito fakte signifas lernu (kaj ĝuu)! Mi do salutas la teamon: fieru!

Luigia Oberrauch Madella (Italujo): Karaj kunlaborantoj de lernu.net! Mi ĝojas, ke vi entute ekzistas kaj ne perdas la emon labori por ni. Viaj ideoj kaj iliaj realigoj estas vere gravaj por ni instruistoj tra la vasta mondo. Kun multe da danko al ĉiuj vin salutas Luigia Oberrauch Madella el Parma, la urbo de la ĉi-jara ILEI-Konferenco.

Adonis Saliba (Brazilo): Mirindega sistemo por lernigi esperanton al interretanoj! Fakte oni devas tuj diskonigi tiun metodon tra niaj dissendaj listoj kaj instigi ke la homoj ekkonu tiun metodon per interreto. Esperanto estas jam granda socia fenomeno, krom la lingva flanko, kaj la esperantistoj, kiel la teamo de tiu entrepreno, veraj magiistoj de nia movado. Dankon al vi pro via ekzisto!

Feliĉ (Esperantujo): Sal! Mi ĵus la unuan fojon rigardis la novan lernu! kaj ĝi vere plaĉas al mi, abundaj kursoj pri tre interesaj temoj. Eble mi ankoraŭ faros la kurson pri vivdemandoj :-) Daŭrigu la bonan laboron!

James (Aŭstralio): Lernu.net estas mia favorata esperanta retpaĝaro. Serioze, danke al ĝi, mia esperanto pliboniĝas ĉiutage. Viaj kursoj estas tro amuzaj, kaj mi ŝatas la komputilajn vortojn - signifas ke Esperanto estas vivanta lingvo, kaj ne mortinta, kiel multe da homoj diras al mi. La nura afero, kiun mi ne tre ŝatas, estas ke viaj vortaroj enhavas multe da neologismoj (hati, mava, ktp). Neologismoj ne plaĉas al mi, miaopinie, ili malpurigas la lingvon. Sed, tio estas mi, kaj mi ne plu plendas :p Mi refoje dankas vin.

Ostala mišljenja korisnika češ naći u knjizi gostiju: http://www.lernu.net/pri_lernu/gastlibro.php.



Općenito  Oglašavanje preko interneta